کتاب زبان تاتی در قزوین منتشر شد
تاریخ انتشار: ۱۱ دی ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۷۳۵۳۴۶
هادی درزی رامندی روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: زبان تاتی یکی از زبان های اصیل و قدیمی و از دسته زبانهای ایرانی شاخه شمال غربی کشور است که گویشهای آن در گذشته از آذربایجان تا شمال خراسان گسترده بود ولی امروزه از پهنه استعمال آن کاسته شده و در معرض نابودی قرار دارد.
این پژوهشگر درباره ریشه زبان تاتی، اظهار داشت: زبانشناسان مطرح و نام آور، نظرات مهم و متعددی را در این زمینه مطرح و شباهتهای تاتی با اوستایی و پیوندهای آن با زبان پهلوی را بررسی کرده و حتی آن را از بازماندههای زبان مادی کهن دانستهاند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
درزی رامندی تاکید کرد: کاربرد لغات، واژگان و ساختارهای نحوی و دستوری کهن در زبان تاتی نشانگر قدمت و ارزشمندی آن است که آن را به عنوان یکی از میراث های ناملموس استان و کشور مطرح می کند و باید برای صیانت و پاسداشت آن تلاش لازم صورت گیرد.
این پژوهشگر با اشاره به حوزه جغرافیایی استعمال این زبان در استان، یادآور شد: تاکستان، اسفرورین، شال، زیاران، دانسفهان، سگزآباد، خیارج، خوزنین و ابراهیمآباد از جمله شهرها و روستاهای استان قزوین هستند که در آنها به زبان تاتی صحبت می شود و جا دارد با توجه به ویژگی ها و مختصات زبانی هریک برای آنها تحقیقات مفصلی صورت گیرد.
وی اضافه کرد: با توجه به گستردگی گویشهای این زبان از آذربایجان تا شمال خراسان، در این کتاب تلاش شده تا اشتراکات و اختلافات موجود زبان تاتی در استان با تاتی سایر نقاط از جمله در آذربایجان شرقی و شمال خراسان مورد مقایسه و بررسی قرار گیرد.
درزی رامندی اضافه کرد: این کتاب با یک مقدمه تحقیقی در خصوص تات شناسی و در سه فصل شامل ادبیات عامیانه یا فولکلور، ادبیات منظوم و منثور و دستور زبان تاتی شهر دانسفهان تالیف و تدوین شده و اطلاعات مفید و ارزشمندی را پیش روی مخاطبان، علاقه مندان و پژوهشگران حوزه ادبیات تاتی قرار می دهد.
کتاب زبان تاتی در استان قزوین از سوی انتشارات گنجور و در ۵۰۰ نسخه منتشر شده است.
برچسبها زبان شناسی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قزوینمنبع: ایرنا
کلیدواژه: زبان شناسی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قزوین زبان شناسی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قزوین زبان تاتی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۷۳۵۳۴۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
ادعای دختر کیومرث پوراحمد: پدرم خودش را نکشت
به گزارش «تابناک»، چند هفته پیش خواهر کیومرث پوراحمد در فضای مجازی ادعایی مبنی بر قتل برادرش مطرح کرد.
روزنامه اعتماد به نقل از دختر کیومرث پور احمد نوشت: «ما مطمئن هستیم و میدانیم پدرم خودکشی نکرده است. پدرم قرار بود برای تدوین فیلم «پرونده باز است» به تهران برگردد و برای آینده برنامه داشت.» اینها بخشی از صحبتهای دختر کیومرث پوراحمد است. او مدعی است پدرشان خودکشی نکرده است... .
دختر کیومرث پوراحمد در مورد روز حادثه میگوید: «پدرم اکثرا هر چند وقت یک بار از شخصی که در شمال میشناخت ویلا اجاره میکرد و به شمال میرفت، چون میخواست بنویسد و خلوت کند. معمولا هم تنها به آنجا میرفت؛ یعنی اولینبار نبود که تنها به شمال رفته بود. قرار بود به تهران برگردد، چون قرارهای مختلف داشت، اما ناگهان آن اتفاق افتاد؛ روز حادثه صاحب ویلا به آنجا رفت و با آن صحنه روبهرو شد و به پلیس اطلاع داد. همه خانواده هر کدام به نوع خودمان بر این موضوع تاکید داریم که پدرمان شمال نرفت که خودش را بکشد.»
همان موقع که پدرم شمال بود با او صحبت کردم و او به من گفت میخواهد به تهران برود تا بخشی از موزیکها و مونتاژ فیلم «پرونده باز است» را تغییر دهد. قرارهای مختلف داشت. به این موضوع نیز در یک استوری که مصادف با چهلم پدرم میشد، اشاره کردم و از تلفنها و پیامهایی که مربوط به همین قرارهای کاری میشد، مطلبی نوشتم. یعنی پدرم برای آینده برنامه داشت حتی قرار بود به زاهدان برود و خواهرش را ببیند. قبل از حادثه با خواهرش و شوهرخواهرش صحبت کرده بود و قرار بود به زاهدان سفر کند.
خلاصه هزار برنامه داشت و با چندین نفر قرار کاری گذاشته بود. کتابهایش در مرحله چاپ بود و قرار بود نشریه مهری که داخل لندن است کتابهای او را به چاپ برساند، اما ناشر نشریه مهری آدم فرصتطلبی بود و ما نمیدانیم پدرم با این آقا قرارداد داشته یا نداشته؟ وکیلی که در ایران میشناختیم، توانست پیگیر این موضوع باشد. به هر حال پدرم باید در چاپ این کتابها سهیم بوده باشد، اما خب دست کسی به ناشر داخل لندن نمیرسد، چون ایران نیست. حتی ما تلفنی با آن ناشر صحبت کردیم و قرار بود قراردادها را برایمان ارسال کند، اما تا الان هیچی برای ما ارسال نکرده است.
غیر از یک کتاب که به چاپ رسید و پدرم آن را در سفری که داشت برای من آورد، گفته بود کتابهای دیگر هم برای چاپ دارد، اما کتابها تمام نشد و مرحله نهایی را رد نکرده بود. پدرم وسواس شدیدی به تمام کارهایش داشت. در هر صورت میخواهم این را بگویم که پدرم کلی پروژه داشت که میخواست آنها را به اتمام برساند. فیلم آخر او یعنی «پرونده باز است»، هم فیلم پدرم هست و هم نیست، چون تهیهکننده برخی سکانسها را حذف کرد و تغییر داد.»
دختر کیومرث پوراحمد در مورد ادعای عمه خود در فضای مجازی مبنی بر قتل پدرش نیز میگوید: «عمهام هر چه نوشته درست است، اما در مورد رسیدگی به پرونده و جزییات پرونده فعلا اصلا صحبت نخواهیم کرد تا زمان مناسب آن فرا برسد، اما این را بگویم که پدرم میدانست چه بلایی میخواهد سرش بیاید، ولی اینکه خودش را کشته باشد به هیچوجه درست نیست.»